• 26-10-23 7:20 Pismo za Jureta Ivanušiča

    Spoštovani Jure.

    Zadnja dva meseca si se mi velikokrat motal po glavi. Pa ne le kot igralec v vlogi dirigenta. (Resnično zanimivo si s/komponiral tole vlogo; kakor da bi akorde, višaje in nižaje, pavze, trilčke in violinske ključe skupaj skladal. Pa oprosti opisu, saj veš, da nimam pojma o muziki.) 

    Dolgo sem razmišljal, ali naj ti tule napišem, kar zdaj bom.
    Hkrati sem si želel, in imel pomisleke.
    Želel, ker sem čutil jasno željo in ker je to zame zgodba z lepim koncem. Pomišljal, kjer je obenem tudi 'lanski sneg'; koga konec koncev to zanima.

    A najpoprej malo konteksta za bralce:

    Z Jutretom sva bila nekoč v neki firmi sodelavca. On v vlogi igralca, jaz v vlogi (tudi njegovega) šefa. Ob neki (ne)priliki sva 'zaratila', kot se  reče. Končali smo na delovnem sodišču.
    Jaz sem takrat mislil, da je vsega kriv on; on seveda najbrž, da vsega jaz.

    Potem se kakopak leta in leta nisva lepo gledala. 
    Tako so tekla leta, desetletji; ko sva hodila drug mimo drugega in zmogla kvečjemu kak 'zdravo'.

    Zdaj pa pride zame talepši in ključni del zgodbe:

    Nekoč sem Jureta gledal v neki predstavi. Sam jo je napisal, v njej tudi igral. Na sebe in na instrument klavir ;-)
    Moker je bil. Jaz pa sem nor na mokre igralce. Ko se igralec poti, je običajno v igri dvoje: ali ne zna, ali pa še kako zna. In se da, do mokrega.
    Fiziologija ne laže. V grlu nas ne stisne lažno. Nekdo nam ne dvigne pritiska "narejeno". Ne zvrti se nam od višine na trdnih tleh. Utrip srca ne laže; srce še nikoli nikomur ni zatrepetalo ob pogledu na ljubljeno osebo hitreje neiskreno.
    In ko sem gledal Juereta v tisti vlogi, sem si zaželel, da bi kdaj kaj skupaj delala.
    Ko si pa nekaj (pravega) želim - to opažam že dlje časa -, se mi to uresniči. In glej, res ...

    Konec konteksta.

    ... kmalu se je nepričakovano pokazala priložnost za najino sodelovanje, Jure.
    Cincal sem, ali naj te pokličem ali ne.
    Želel sem si in hkrati me je bilo strah; da boš rekel 'ne'.
    Poslal sem strah v tri krasne, povabil sem te na Ptuj, ti pa si povabilo sprejel.
    Ob kavi ob Dravi sva si izrekla, kar sva si, in si segla v roko.

    Hvala ti.

    Ne le zaradi nedavnega sodelovanja, ki je iz tega sledilo.
    Pač pa predvsem zato, da sva si dokazala, da se da iti naprej. Stopiti čez. Obrniti nov list.

    No, in ko sem zadnje čase takole razmišljal o tebi in sebi, o nas, naši tržaški skupini, sem pomislil: naši izvoljenci (ne mislim družinski, pač pa narodovi) bi še kako potrebovali po šihtu eno tako amatersko gledališko skupino, v kateri bi morali 'stopiti čez', 'iti naprej', 'obračati zmeraj nov list', če bi hoteli, da bi bi prišli do predstave, za katero bi jim publika ploskala. 
    Timski šport ali pa delanje gledališke predstave: to ljudi povezuje. (Tudi petje v zboru, slišim od naših zamejskih Sovencev.)

    Na Via della Tessa sem minule tedne čakal na skušnje in za nazaj gledal krvava poročila. Ob tem sem se spomnil Marije, Montessorijeve. Takole je rekla:

    Vsi govorijo o miru, vendar se nihče ne izobražuje za mir. V tem svetu se izobražuje za tekmovanje, konkurenca pa je začetek vsake vojne. Ko se bomo izobraževali za sodelovanje in večjo solidarnost, se bomo tisti dan izobraževali za mir.

    Nakar sem se spet spomnil nate, kako citiraš Belo Bartoka; da so tekmovanja za konje.

    Lepo bodi.
    Hvala ti, da si mi dal misliti.
    Še dolgo se bom spominjal.

    Samo

    ***
    Fotografija: SSG/Luc Quaia

  • 10-02-23 11:34 Vse ob svojem času

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    PROLOG

    Pred več kot desetimi leti sem prebral neko igro. V hipu mi je bila zelo všeč.
    Ponudil sem jo gledališčem.
    Čez par let so jo v enem od njih (na Hrvaškem) postavili na oder. (V odlični dramatizaciji in režiji ter s super igralci.)

    Potem sem zgodbo ponujal naprej. Tudi na Slovenskem uprizoritve namreč še ni bilo.

    1. AKT

    Umetniški vodja gledališča v Trstu je v nekem trenutku slišal na to temo.
    Temi se reče: Slavni dirigent se umakne v odročno vas na koncu sveta, tam pa nabaše na: cerkveni zbor, ki blazno fuša.
    Naslovu pa: Kakor v nebesih.

    Avtor je Šved, Kay Polak.
    Polak je najprej posnel film. Po filmu so potem naredili muzikal, nato pa še dramatizacijo. (Omenjeni film je bil nominiran za tujejezičnega oskarja. Zaradi velikega uspeha filma (predvsem v Avstraliji) so čez nekaj let napravili še drugi del; ta je bil menda popolni fiasko.)

    V tržaškem ansamblu je le še nekaj stalnih igralcev.
    Zato je umetniški vodja za sodelovanje pridobil še novogoriško gledališče. Plus igralce - goste/svobodnjake. (Dramatizacija je narejena za deset igralcev; fajn je, če je še pevski zbor.)
    Zbor pa bodo sestavljali zamejski ljubiteljski pevci. Taki iz pravih cerkevnih in drugih zborov. Dirigent Bogdan Kralj bo pripravil zboriste (in naše igralce), glasbo za uprizoritev pa bo v živo izvajala violončelistka Andrejka Možina.
    En tak, velik zamejski projekt; v gledališču s premalo igralci, a veliko željo mnogih, da do tega sodelovanja pride.

    2. AKT

    Lani spomladi smo nekega sobotnega deževnega dne začeli z vajami. Z Davidom sva se že na Občinah zapeljala narobe. Kar je bilo čisto prav, ker sva v Trst prihajala po cesti, ki sem jo spoznal - takšna je kot takrat, ko smo iz Trsta švercali kavbojke.
    Premiera naj bi bila otvoritvena uprizoritev nove sezone, oktobra 2022.
    Dobro nam je šlo.
    Deset dni pred premiero nas pošljejo domov: Projkta je konec. (Zaradi raznoraznih okoliščin) gledališče ni dobilo avtorskih pravic za uprizoritev. 

    KONEC

    Adijo, Marija.

    Ampak umetniški vodja Danijel je bil trmast.
    Hecno: tudi glavnemu junaku v igri je ime Daniel. (Igral naj bi ga Jure Ivanušič.)
    Avtor je med drugim zahteval, da mu vse, kar bomo izgovoril v naši dramatizaciji, prevedemo.
    Hecno: v ekipi je bila igralka Mirel Knez. Mirel je bila rojena na Švedskem in je našo verzijo teksta v celoti prevedla v švedščino.
    Prevod je gledališče poslalo - skupaj z drugimi zahtevami - avtorju.

    PAVZA

    Letos februarja je prišlo avtorjevo pismo:
    - Na strani tej in tej, predlagam, da zamenjate besedo ...  Sicer pa: dovoljujemo uprizoritev.

    Amak: v novem terminu, jeseni letos, so novogorški igralci seveda že planirani v drugih projektih.

    Zdaj je Danijel (Malalan) pred novim problemom: Kako nadomesti štiri ključne vloge, ki so v začetku bile namenjene Nogovoričanom?

    3. AKT

    Včeraj sem dobil iz Trsta pismo z več kot dvajsetimi prejemniki: - Izvolite, seznam vaj in datum premiere Kakor v nebsih. V koprodukcijo se zdaj vključuje Mestno gledališče Ptuj; menda bomo uprizoritev igrali konec sezone 23/24 na Ptuju na odprtem.

    Po enem letu - bomo nadaljevali z vajami. S štirimi novimi igralci.
    Mesec dni časa bom(o) imel(i). Igralce, ki so bili tik pred premiero, in nekatere, ki bodo tekst prvič prebrali s kolegi.
    Janka Petrovca bom moral znova prositi, da naredi novo najavo, ki jo potrebujem za konec uprizoritve. Vem, da bo razumel.

    ...

    Bom(o) uspel(i) v par tednih z nekaterimi 'znova' in z drugmi 'do konca'?, se sprašujem.
    Takšne situacije doslej nisem imel še nikoli.

    Šel bom v Trst in storil to, kar doslej nisem še nikoli.

    ***

    P.s.

    Ko (zdaj iz previdnosti zapišem 'če') bo prišlo do premiere, bom na koncu lahko rekel: jap, vse ob svojem času.
    Ta hip vem, da ne vem; mogoče pa prideta še 4. in 5. akt.
    Če je treba, naj.

    Hecno je, koliko let traja pri meni od "O, to mi pa je všeč, tole bi pa bilo fajn dati na oder!" do realizacije.

    Nič. Moram nehati tipkati. Grem si želet in razmišljat o tem, kar mi je všeč, da bom to nekoč videl na odru.
    Če bom tudi v prihodnje potreboval deset let in več za krog od ideje do realizacje ..., koliko takih krogov mi še ostane?

    Fotografija je bila posneta lani jeseni.
    Non vedo l' ora, rečejo Italijani.
    Ne vidim ure, simpatično prevajajo naši zamejci.
    Pomeni pa: komaj čakam.